Translation of "agli effetti" in English


How to use "agli effetti" in sentences:

Non posso più causare anomalie temporali o inversioni subspaziali senza pensare agli effetti che avrebbero su mio figlio.
I mean, I can't go around causing temporal anomalies or subspace inversions without considering the impact it'll have on my son.
Ho delle cose da aggiungere agli effetti di Carla Town.
I have this to add to the Carla Town effects.
Per rendere l'affare più allettante, dobbiamo dare un volto agli effetti che abbiamo inventato.
And to sweeten the deal we'll strike... these interests we've fabricated must be given face.
Sei troppo sensibile agli effetti collaterali, ai messaggi nei sogni e a quei gabinetti del cazzo.
You're too susceptible to the psychics and the dream messages and dirty fucking toilet seats.
quelli che vogliono fare un sacco di soldi e farli in fretta e quelli che pensano agli effetti a lungo termine per l'Islanda.
People that want to make loads of money in a short time and the people that think about the long-term effect on Iceland.
Qualcuno ha visto uno zaino blu, in mezzo agli effetti personali?
Has anyone seen a blue backpack with the other personal effects?
Potresti pensare agli effetti che queste buffonate hanno sul tuo figlio adolescente.
You could think about the effect these Shenanigans have on your adolescent son.
Ma siccome nessuno era immune agli effetti del virus le autorità erano impotenti mentre l'infezione si propagava rapidamente.
But since no one was immune to the effects of the virus authorities were ultimately helpless as the infection rapidly spread.
Sembri avere questa abilita' che non sembra umana di resistere agli effetti dell'alcol.
You seem to have this inhuman ability to withstand the effects of alcohol.
Persone anziane possono essere più sensibili agli effetti collaterali del farmaco.
Aged people can be more sensitive to side effects of the medicine.
In particolare guarderemo agli effetti delle misure di politica monetaria, agli sviluppi geopolitici e all’evoluzione del cambio e dei prezzi dell’energia.
In this context, we will closely monitor the possible repercussions of heightened geopolitical risks and exchange rate developments.
Ricordarsi di pensare agli effetti negativi di diversi elementi della pila, però.
Remember to consider the adverse effects of various other components in the pile, however.
Persone di età avanzata possono essere più sensibili agli effetti collaterali del farmaco.
Use Bupron SR with caution in the elderly; they may be more sensitive to its effects.
Essa costituirà anche un gruppo di esperti con il compito di assisterla nel raccogliere elementi fattuali relativamente alla natura o agli effetti transnazionali di taluni reati.
It will also set up an expert group to help gather factual evidence about the cross-border nature or effects of certain crimes.
Tenere a mente per pensare agli effetti negativi di altre parti dello stack, però.
Keep in mind to consider the adverse effects of different parts in the stack, though.
In particolare guarderemo agli effetti delle misure di politica monetaria, agli sviluppi geopolitici e agli andamenti dell’energia e del cambio.
In this context, we will focus in particular on the pass-through of our monetary policy measures, as well as on geopolitical, energy and exchange rate developments.
Le persone anziane possono essere più sensibili agli effetti collaterali di questo farmaco.
Older adults may be more sensitive to the side effects of this medication.
Ma, se tutto va bene, appena l'incantesimo svanirà... lo stesso accadrà agli effetti collaterali.
But hopefully, when the spell wears off, so will the side effects.
A volte penso alle cause e agli effetti di questa cosa.
I sometimes think about the cause and effect of it...
Credo che i problemi di empatia di Will... insieme agli effetti dell'encefalite virale...
I believe Will's empathy disorder combined with the effects of viral encephalitis...
Sono venuta per porre fine agli effetti collaterali che si accumulano intorno a me.
I came here to end the collateral damage you've been piling up around me.
Brian è immune agli effetti collaterali dell'NZT.
NAZ: Brian's immune to the side effects of taking NZT.
Quando il signor Morra ti ha fatto quell'iniezione per renderti immune agli effetti collaterali della pillola, ti ha detto che prima o poi l'effetto sarebbe svanito.
When Mr. Morra gave you that shot to make you immune to the side effects of the pill, he told you it comes with an expiration date.
Il diritto di obiezione al trattamento automatizzato, ivi compresa la profilazione; l’utente ha, inoltre, il diritto di essere soggetto agli effetti legali del trattamento o della profilazione automatizzati.
Right to object to automated processing, including profiling – you also have the right to be subject to the legal effects of automated processing or profiling.
Non sono convinto riguardo agli effetti collaterali, pero'.
I'm not sure about the side effects, though.
Bello, mi piacerebbe vedere il capo-truppe Barry far fronte agli effetti collaterali anche di uno solo di questi cuccioli.
Man, I'd like to see Troop Leader Barry deal with the side effects of even one of these puppies. Look at this.
L'ho trovato vicino agli effetti della vittima nello studio di Rucker.
I found it near the belongings of the victim in Rucker's studio.
Agli effetti della nostra occupazione pacifica, abbiamo requisito i servizi dell'imperatore.
In effecting our bloodless occupation, we requisitioned the services of the Emperor.
Ma attenzione agli effetti collaterali che includono improvvisi attacchi di cecità, diarrea, palpitazioni e un severo declino degli standard morali.
But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards.
Una diminuzione nella produzione di HGH in questo momento è stata collegata direttamente agli effetti dell'invecchiamento.
A decrease in HGH production has now been linked directly to the effects of aging.
La Commissione riferisce al Parlamento europeo e al Consiglio entro il 1o gennaio 2007 in merito al funzionamento e agli effetti del presente regolamento, in particolare per quanto concerne:
Bez The Commission shall report to the European Parliament and the Council by 1 January 2007 on the operation and the results of this Regulation, in particular regarding:
Nello specifico guarderemo agli sviluppi geopolitici, all’evoluzione del cambio e dei prezzi dell’energia, nonché agli effetti delle misure di politica monetaria adottate.
In this context, we will focus in particular on the possible repercussions of dampened growth dynamics, geopolitical developments, exchange rate and energy price developments, and the pass-through of our monetary policy measures.
Persone di avanzata età possono essere più sensibili agli effetti collaterali del farmaco.
Aged people may be more sensitive to the side effects of the drug. Contraindications
Inoltre, di fronte agli effetti negativi dei cambiamenti climatici antropogenici e della salute sull'inquinamento, alcuni osservatori ritengono che il passaggio ai veicoli elettrici sia un problema molto urgente.
In addition, in the face of the adverse effects of anthropogenic climate change and health on pollution, some observers believe that the transition to electric vehicles is a very pressing issue.
Per altri effetti sulla salute è necessario accertare se ogni sostanza è presente in concentrazioni sufficienti a contribuire agli effetti globali della miscela sulla salute.
It is necessary to consider whether the concentration of each substance is sufficient to contribute to the overall health effects of the mixture.
Sebbene gli sforzi globali intesi a ridurre le emissioni si stiano rivelando efficaci, alcuni aspetti del cambiamento climatico sono inevitabili e sono quindi necessarie azioni complementari per un adattamento agli effetti che lo stesso produce.
Even if global efforts to reduce emissions prove effective, some climate change is inevitable, and complementary actions to adapt to its impacts are needed. Permalinks Permalink to this version
Se si indicano gli intervalli di percentuali, i pericoli per la salute e per l’ambiente si riferiscono agli effetti della concentrazione più elevata di ciascun ingrediente.
When using a range of percentages, the health and environmental hazards shall describe the effects of the highest concentration of each ingredient.
La dose può essere aumentata fino a una dose massima raccomandata di 20 mg o ridotta a 5 mg in base all’efficacia e agli effetti indesiderati.
The dose may be increased to a maximum recommended dose of 20 mg or decreased to 5 mg based on efficacy and side effects.
DeutschDE Parere sulle modifiche del quadro normativo per l'aumento della liquidità a sostegno dell'economia in risposta agli effetti della crisi finanziaria internazionale (CON/2010/21), Grecia, 8.3.2010.
Opinion on the legal framework for the Loan and Consignment Fund and on amendments to the enhancement scheme for the Greek economy’s liquidity following the international financial crisis (CON/2011/34), Greece, 13.4.2011.
Ma la difficoltà del problema e il fatto che ancora non ne siamo venuti a capo, è che non toglie niente agli effetti che ha Caos Pragmatico.
But the difficulty of the problem and the fact that we don't really quite have it down, it doesn't take away from the effects Pragmatic Chaos has.
Dunque questi sono indizi che suggeriscono che gli umani sono soggetti agli effetti degli ormoni dell'invecchiamento.
So those are hints suggesting that humans are susceptible to the effects of the hormones for aging.
La calvizie è ereditaria e nelle persone affette da questa condizione i follicoli sono molto sensibili agli effetti del diidrotestosterone, un ormone derivato dal testosterone.
Baldness is inherited, and in people with this condition, follicles become incredibly sensitive to the effects of dihydrotestosterone, a hormonal product made from testosterone.
Era nella squadra della Paramount che ha vinto l'Oscar agli effetti sonori con "Caccia a Ottobre Rosso".
He was part of the Paramount team that won the Oscar for best sound for "The Hunt for Red October."
Grazie agli effetti della vitamina D, svilupparono ossa forti e sopravvissero abbastanza da generare una prole sana.
So they benefited from vitamin D, developed strong bones, and survived well enough to produce healthy offspring.
Nella Silicon Valley, gli ingegneri si ritoccano con il Botox e capelli finti prima dei colloqui importanti, pur essendo qualificati trentenni bianchi, pensate quindi agli effetti lungo la catena alimentare!
In Silicon Valley, engineers are getting Botoxed and hair-plugged before key interviews -- and these are skilled white men in their 30s, so imagine the effects further down the food chain.
Diamo uno sguardo agli effetti dell'infezione di Ahmedabad.
A glimpse of infection in Ahmedabad.
Dobbiamo fare in modo che tutti i pezzi dell'ecosistema siano presenti in modo che il sistema si possa adattare agli effetti dei cambiamenti climatici.
We need to make sure that all of the pieces of the ecosystem are there so the ecosystem can adapt to the effects of global warming.
Se guardiamo agli effetti dell'inquinamento atmosferico sulla salute, questo è il numero di fatalità, in un anno, nel 2020 provocate dai soli gas di scarico delle auto.
If you look at the air pollution health effects, this is the number of deaths per year in 2020 just from vehicle exhaust.
2.5543570518494s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?